Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Claire---31

Search
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 121
1 2 3 4 5 6 ••Next >>
28
Source language
English TIP2
When placing a call from the phone

Completed translations
Spanish Consejo2
French Conseil2
Arabic نصيحة 2
German Wenn ein Anruf vom Telefon gesetzt wird
9
Source language
German sprachanwahl
sprachanwahl
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
French numérotation vocale
Arabic هتف صوتي
Spanish Marcación por voz
English voice dialing
242
Source language
Brazilian Portuguese apresentaçao pessoal
ola me chamo isalena bernardes ,tenho 20 anos e faço administraçao ,curso o 5 periodo e amoo meu curso . acredito que para administrar bem deve-se valorizar pessoas ,ter uma liderança que sirva a todos da organizçao ,delegar reponsabilidades e satisfazer a clientes criando valor para a sociedade .
sirva - ter uma liderança que benefecie a todos a chamada liderança servidora

Completed translations
English Personal presentation
Spanish Presentación personal
88
Source language
Brazilian Portuguese amor da minha vida
Te amo e isso é que importa. Gosto muito de você. Quero você e logo essa ser´nossa língua oficial. Beijos.

Completed translations
Spanish amor de mi vida
589
Source language
Brazilian Portuguese Pesquisa de palavras (Search):
Pesquisa de palavras (Search):

Clique no botão "Search" (pesquisar) e digite a palavra (ou frase no mesmo versículo) e clique em "Apply" (aplicar). Clique em um rótulo de versículo na grade.

É interessante colocar um espaço antes da palavra a ser procurada para evitar que sejam incluidas palavras em que apenas o final é igual ao que se está buscando.

Também, devido à flexão do idioma grego, é melhor digitar apenas a raiz da palavra (ex: para procurar |anqrwpos| digitar apenas |anqrwp| que aparecerá também |anqrwpou, anqrwpoi,| etc.).

Depois você pode Editar a pesquisa (ver tópico abaixo).

Para retornar ao livro completo clique em "Cancel Search" (cancelar pesquisa) logo à direita do botão "Search".
As palavras entre "aspas" e as entre |barras| não são portuguesas e não precisam ser traduzidas.

Completed translations
Spanish BÚSQUEDA DE PALABRAS "SEARCH"
French Recherche de mots (search):
163
Source language
French A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler...
A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler dans la joie et la bonne humeur mais je n'aime pas beaucoup travailler car je m'ennuie en cours surtout en francais.j'aime travailler en math et surtout en espagnol!
longue vie a celui qui me le traduit

Completed translations
English At school, I like to...
Spanish En el cole me gusta estar con mis amigos, estudiar
79
Source language
French Partage toujours
Partage toujours plus avec tes contacts Messenger en créant ton espace perso sur Windows Live Spaces !

Completed translations
English Share even more
Spanish Comparte siempre
12
Source language
Arabic ملك المراوغات
ملك المراوغات

Completed translations
English The king of equivocations
French Le roi de la tergiversation
Brazilian Portuguese O rei
Portuguese O Rei dos equívocos
2101
10Source language10
English Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Completed translations
Arabic عام جديد سعيد 2006!
German Frohes neues Jahr 2006!
French Bonne année 2006!
Esperanto Feliĉigan novan jaron 2006
Turkish 2006 yılınız kutlu olsun!
Albanian Gezuar vitin e ri 2006!
Portuguese Feliz Ano Novo 2006!
Romanian La mulţi ani 2006!
Dutch Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
Spanish Feliz 2006!
Catalan Feliç Any Nou 2006!
Swedish Gott nytt år 2006!
Chinese simplified 狗年吉祥!
Italian Felice anno nuovo : 2006
Russian С Новым 2006 годом!!!
Hebrew שנת 2006 שמחה!
Bulgarian Да ви е честита новата 2006 година!
Japanese 謹賀新年!
31
Source language
English Comments-this-field!
Don't put any comments in this field!
context for field : input field in a web form.

Completed translations
Italian Commenti-questo-campo
Portuguese Comentários-este-campo!
Brazilian Portuguese Comentários-neste-campo
Albanian Komente-këtë-rubrikë
Russian Комментарии-в-этом-поле
Croatian komentar-ovom-polju!
German Bemerkungen-dieses-Feld
Dutch Opmerkingen-deze-veld
Polish Komentarze_nie_to_pole
Arabic تعليقات-هذا-الحقل!
Spanish comentario-este-campo!
Turkish Bu bölgeye lütfen yorum yazmayınız!
Swedish Kommentarer-detta-fält!
Hebrew הערות-שדה-זה
Catalan Comentaris-aquest-camp!
Chinese simplified 评论-这个-区域
Romanian comentarii-acest-loc
Bulgarian Не въвеждайте коментар в това поле!
Japanese コメントーこのーエリア
Greek Σχόλια-πεδίο
Serbian Komentari - ovo - polje
Danish Skriv ikke kommentarer i denne felt
Esperanto komentoj-jena-zono!
Finnish Kommentit tähän kenttään
Czech Komentáře-toto-pole
Norwegian Kommentarer-dette-felt!
Korean 해석들-이-칸
Farsi-Persian توضیحات-این-بخش!
Kurdish Şîrove-di-vê-beşê
Slovak Poznámky-toto- pole
Afrikaans Opmerkings-hierdie-veld
Hindi इस क्षेत्र में कोई टिप्पणी ना रखें!
Vietnamese Bình luận-trong khung này.
1 2 3 4 5 6 ••Next >>